找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 干脆面

大唐西游记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:44:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
他不仅仅把印度高成的佛法带回来,其实把中土的道家和佛家的一些著作也翻译到了印度。 <br />
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:44:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
严格讲,我们的理解,玄奘是一个文化交流的使者,他既用自己的脚步走出了中印友好的路,同时他也走出了文化交流的路,所以他是个双向的。他去的时候不是一个普通的留学生,他是三藏皆通,经律论皆通的一个俊杰,所以他在印度由于自己的经历取得了很深的造诣,同时他取得了一般人达不到的那种境界,还在于他有很深的中国文化的底蕴。
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:45:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
实际上这里面涉及到玄奘法师在印度到底对印度佛教做出了哪些贡献,主要有三个方面:第一个就是我们刚才说的&ldquo;大乘天&rdquo;。当时在那烂陀寺的时候,他的老师戒贤法师请他讲佛教的一部论,同时由于那烂陀寺学术气氛非常活跃,另外的一个,也是戒贤法师的一个学生,他讲跟玄奘法师相反的另外一部佛教,空宗的一部论。
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:46:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
当时使得整个那烂陀寺的学术氛围非常活跃,两个人当然是相得益彰了,更大的程度上是使很多信徒,还有很多知识分子产生了困惑,最后玄奘法师写了一篇文章叫&ldquo;慧宗论&rdquo;,&ldquo;慧宗论&rdquo;把当时印度初期大乘佛教和中级大乘佛教,佛教里面说得有中跟空中的思想进行了统一,这个对印度大乘佛教来说是最大的贡献,因此大乘佛教把他成为&ldquo;大乘天&rdquo;。
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:46:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
我听说现在印度的小学课本里都提到玄奘,就是小学生都知道玄奘。
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:47:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
我们去印度以后也是逢人就问,说你知道中国有位大师,有个和尚叫玄奘吗?刚开始有很多人都不知道,我们以为上当了。后来发现发音有问题,在印度他们把玄奘叫&ldquo;慧桑&rdquo;。当我们说你知道中国有个和尚叫&ldquo;慧桑&rdquo;吗?所有的人都知道,后来一查,在印度的小学课本里有这篇文章,就是讲玄奘去印度取经的故事,
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:47:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
而且印度这个名据说也是根据玄奘的翻译才确定下来了。
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:47:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
《大唐西域记》正式把玄奘法师根据梵文的这种发音,把&ldquo;印度&rdquo;的这个名字确定下来了。 <br />
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:48:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
据说现在很多在印度已经失传的佛经还得到中国来寻找,都是玄奘法师当年所翻译的。现在我们重修玄奘纪念堂,在今天来看有什么重要的意义?
 楼主| 发表于 2007-3-5 12:48:00 | 显示全部楼层 IP归属地:
我们修玄奘纪念堂,是想把它修成一个体现中印传统友好的一个窗口,也想把它建成一个推进中印文化,特别是佛教文化交流的一个平台。我觉得继续玄奘的这种精神确实有它特殊的积极意义,这和整个中国民族的宣传,弘扬优秀的传统文化和优秀的传统精神是相一致的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|联系我们

Copyright © 2013 cq69.com, All Rights Reservde. CQ69.COM 版权所有  Powered by Discuz!

电子邮箱:Service@cq69.com 电话:023-86688385

GMT+8, 2025-6-23 12:54 , Processed in 0.300084 second(s), 24 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表